计算机的性别
程序员文章站
2022-05-08 12:15:46
一位语言学家对她的班级解释说,跟英语不一样,法语里面的名词根据语法都分配有性别,要么是阳性,要么是阴...
一位语言学家对她的班级解释说,跟英语不一样,法语里面的名词根据语法都分配有性别,要么是阳性,要么是阴性。她说,比如“粉笔”和“铅笔”这样的一些词都有性别上的联想,尽管在英语当中这些词都是中性的。
一位学生大惑不解,因此举手提问:“那计算机属于什么性别?”老师也不知道,因此将全班分成两组,让他们来决定计算机应该属于阳性还是阴性。一组由班上的女士构成,另一组由男生构成。两个组都要求拿出4条理由来说明自己的意见。
女士那一组作出结论,认为计算机属于阳性,因为:为了获取它们的注意力,你必须让它们打开;它们有很多数据,但仍然很笨;它们应该能够帮助你的,但有一半的时间它们本身都是问题;等你刚刚迷上一个,立即发现再等一阵子的话,一定能够得到更好的型号。
另外一方面,男生认为计算机属于阴性,而且肯定如此,因为:除开制作者义务没有谁知道它们的内在逻辑;它们与其它计算机进行交流时使用的土语是其它任何人都听不懂的;哪怕你犯的最小的一个错误都会长期存储在内存中,便于以后检索;等你刚刚迷上一个,马上会发现自己必须把一半的工资拿去购买配件。