欢迎您访问程序员文章站本站旨在为大家提供分享程序员计算机编程知识!
您现在的位置是: 首页  >  生活百科

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

程序员文章站 2022-03-24 13:31:16
普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?感兴趣的小伙伴快来看看吧。我国地域辽阔,各地方言差异很大,有些方言之间的差异甚至超过了欧洲一些语言之间的差异(当然,这里说的都是汉语方言,没说少... [详细]...

  普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?感兴趣的小伙伴快来看看吧。

  我国地域辽阔,各地方言差异很大,有些方言之间的差异甚至超过了欧洲一些语言之间的差异(当然,这里说的都是汉语方言,没说少数民族语言)。但无论是说官话的,说吴语的,说粤语的,说赣语的,都对这些话是属于“汉语”都没有争议,这其中汉字的功劳很大。无论方言之间差异多大,汉语的书面语则是高度统一的(当然,以粤语,吴语等的发音写出的文字也有,但这种都认为很不正规,即使是在极为特殊的香港地区,官用公文也不使用粤语书面语)。除了汉字外,还有一个原因就是——汉语是有标准语的。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  那是自然,一个大一统的国家,语言不统一怎么行呢,我国现在通行的语言是什么呢?都知道,是普通话——一种以北京语音为标准音,以北方话为基础,以典范的现代白话文著作为语法规范的语言。

  但网上一直也流传这么一种说法——现在我们所说的普通话口音,其实是源于清代满族人说的不标准的汉语,那么这种说法是真的吗?

  要说到这个,咱们就要说说普通话的历史了,先给大家介绍一个英文(或者说是欧洲语言)词吧——mandarin。

  这个词是什么意思呢?意思是官话,现在也指的是普通话。这本是葡萄牙人对明朝官员的称呼,最早见于16世纪初期的文献。葡萄牙人借用了马来语menteri一词,意为官员,而马来语menteri一词则源自梵文的mantrin。英语mandarin chinese指的也是mandarin(朝廷官僚)使用的汉语。

  也就是说,西方人对于汉语的标准语的判断就是——朝廷官僚所使用的语言,所以这种语言也叫“官话”。现在“官话”是汉语中最大的一种方言,普通话(北京话)就是官话的一种。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  怎么判断是不是官话呢?这其实也比较简单,你让一个只懂普通话的人听一听,如果大致能听懂,那就是官话,比如河南话(中原官话),四川话(西南官话);如果基本听不懂,那就不是官话,比如苏州话(吴语),南昌话(赣语),广州话(粤语)…

  我们现在用的普通话,其实就是北京官话,它的前身是明清官话中的北方官话,咱们来看看它的历史吧。

  先说说明朝。明朝继承元朝,即“壹以中原雅音为正”,但明朝的根基是在南方江淮地区,所以参照了江淮官话,最终形成南京官话为国家标准语音(明初首都就是在南京,但南京官话与现在南京话是否相同,学界仍有争议)。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  但永乐年间,明朝迁都北京,这不仅在政治上,在文化上也产生的重大影响。从南京移民之北京有四十万人,超过了北京人口,南京官话受以北京语音和北方话的腔调,逐渐产生含有北京声调的官话,作为国语正音的官话又再次分为南北两支。

  但文化的影响速度没那么快,此时的北京官话仍不成熟,通行范围主要在北京及周围地区的民间,地位较低,官场仍以南京官话为国语正音。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  注:插说一个有意思的知识,据说北京烤鸭也和这一波南京移民有关,南京人不是很爱吃鸭子嘛,所以…

  明清两代来华的西方传教士所流行的中国话,基本上是以南京官话为标准的南方官话,周边国家也是如此,比如日本从江户时代到明治时期所教的中国语都是南京官话。

  当然,毫无疑问,明朝的官话和满语、满族没有任何关系。

  那咱再说说清朝的情况,清朝统治者虽然很注重汉化,以求融入中原王朝,但也有一种民族本位思想,所以对满人也采取了一种文化保护的政策,满语满服都很重视。但毕竟大环境没有这种文化的市场,所以满语逐渐式微,旗人改说汉语成为一种趋势,一开始可能也说得不太标准。

  那么,普通话是不是这种蹩脚汉语呢?

  说结论吧,可能性很小。这个判断其实很容易,现在的满语虽然濒临灭绝几乎没人使用,但毕竟还没有完全灭绝,会说的人还是有一些的,从音韵学的角度来说,满语和汉话毫无联系,这完全是不同体系的语言,发音更是没有任何相似点。这一点很多专家都已经研究过。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  而从历史上来分析,满族口音影响北京话的可能性也不大,满族人数太少了,而且相当长一段时间多住在满城,和汉人交流有限(满清入关后,驱离紫禁城周围十里的汉人,由满人居住,形成内城与外城。在内城中,使用满语,而外城仍然使用明朝末年北京官话)。你去听听北京附近地区的方言吧,比如天津话,这些语言自然不可能受到满族口音太大影响,看看是不是完全没压力就能听懂(天津话代表:贫嘛贫)。

  咱说说清朝的官方语言吧,清初仍使用南京官话的腔调,不过后来,北方腔调官话的影响逐渐扩大。清中叶以后,北方官话逐渐取代南京官话取得主流的地位,这也是后来北京话成为汉民族标准语的开始。

普通话和满语有什么关系?普通话是满语变过来的吗?

  其实中国历代都有关于汉语发音的书的,语言学家林焘的《北京官话溯源》一文中指出:明朝后期使用的北京话,已与今日北京话相差不远。且明朝万历年间北京人徐温所著的《重订司马温公等韵图经》中,没有收录入声,但新增了儿化音,可见当时北京官话中,入声已经消失、儿化音已经出现。这些都和满人口音没有关系。

  那满语对汉语有没有影响呢?有,但很有限,仅限于极少数词语,比如萨其马;而且,语言学界公认:满语受汉语的影响,比汉语受满语的影响要大得多!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。