欢迎您访问程序员文章站本站旨在为大家提供分享程序员计算机编程知识!
您现在的位置是: 首页  >  生活百科

“舍命献盐”的红军将领张子清.他有哪些作品?

程序员文章站 2022-10-11 18:21:25
张子清(1902—1930),名涛,别号寿山,桃江县板溪风景寺人,中国工农红军早期著名将领。1920年,云南讲武堂毕业,1925年加入中国*。1927年,随*参加秋收起义、“三湾改编”,后... [详细]...

  张子清(1902—1930),名涛,别号寿山,桃江县板溪风景寺人,中国工农红军早期著名将领。1920年,云南讲武堂毕业,1925年加入中国*。1927年,随*参加秋收起义、“三湾改编”,后被任命为工农革命军第4军第11师师长,堪称*的“左丞右相”,被誉为“红军中的关云长”,同时留下了师长献盐的故事。1930年5月,张子清因左腿踝骨受伤感染在永新县洞里村与世长辞,时年29岁。

“舍命献盐”的红军将领张子清.他有哪些作品?

  

  秉承父志 胸怀天下 忧国忧民

  张子清的祖父张少阶为人正直,心地善良,乐于施舍,看见乡亲们有难处,总要想方设法去帮一把,他还捐资倡修了风景寺双孔石桥。张少阶经常说:“人无三十年好运,鬼无六十年神通,只要子孙贤达,不求荣华富贵。”张子清的父亲张建良先后参加了同盟会和湖南新军,当上了江道区少将司令。1917年,张建良在战乱中走到了生命的尽头,卒年三十六岁。临终前,他把十五岁的长子张子清和八岁的次子张泳叫到身边,口授遗嘱,教导兄弟二人要胸怀天下,心怀人民,发奋读书,把革命当作人生最大的荣耀,把为国捐躯当作人生最有价值的选择,上对得起祖宗,下对得起儿孙。

  受父亲革命和爱国思想的影响,张子清勤读诗书,酷爱兵法,从小立志报国。1920年,从云南讲武堂毕业。1925年,经夏曦、郭亮两人介绍,加入中国*。同年冬天,张子清父亲的旧友——时任国民*行政院长的谭延阀两次派人找他会面,要保送他去美国留学。

  1927年4月12日,蒋介石在上海发动反革命政变,根据党组织指示,张子清率已暴露身份的6名同志化妆成商人离开长沙,来到平江。不久,浏阳工农义勇队与平江工农义勇队合编为一个团,张子清任第一营营长。1927年9月,部队编入工农革命军第一军第一师第三团,向浏阳挺进。从此,在湘赣边界,张子清跟随*,开始了崭新的战斗历程。

  智勇双全 战功卓越 力挽狂澜

  从1927年9月上井冈山,在*直接领导下参加“秋收起义”“三湾改编”,到1928年4月酃县接龙桥阻击战负伤,时间虽然只有短短7个月,但张子清参加大小战斗上百次,指挥部队取得了茶陵、隧川、宁冈等多次重要战斗的胜利,表现了卓越的军事才能,多次挽救*工农红军于危难之中,堪称*的“左丞右相”,为人民立下了不朽功勋。

  开国上将陈伯钧在《怀念张子清》中写道:“作为这些孤军远征的最高*张子清,凭着对革命事业的高度责任感和高超的指挥才能,为当时弱小的红军保存了一个营的有生力量,这确实是对我党我军的一个杰出贡献。要知道,那时在*同志直接领导下的军队,总共只有两个营的兵力!”

  1928年4月22日,为掩护朱德、陈毅部队转移,张子清率部奋战,战斗中左脚踝骨被敌机枪子弹打断,他拖着伤腿,仍坚持战斗,为朱毛会师赢得了宝贵的三天时间。

  咬木取弹 舍命献盐 竭尽忠勇

  1928年4月底,工农革命军第四军党的第一次代表大会任命张子清为红四军第十一师师长。随后,张子清住进了茅坪红军医院治疗枪伤。可当时的医疗条件非常有限,只能用竹镊子来夹他脚踝骨里的子弹。当时没有麻药,他鼓励医务人员“你们不要怕,我自己可以挺过去”,然后用木头在嘴巴里面衔着,鼓励他们用竹镊子来夹脚踝骨里的子弹,可是几次手术都未能取出。

  *曾有评价:“张子清是一个真正的*员,是无产阶级的钢铁战士。他为革命竭尽忠勇,是红军中的关云长。”

  1928年底,张子清转移到小井红军医院住院治疗。战士们去探望张子清时,会把平时舍不得吃的食盐攒下来,留给他清洗伤口,但张子清舍不得用,将它们用油纸包藏起来。

  1928年冬,有一批重伤员送进来,急需马上手术。但是,如果不消毒,做手术会有生命危险。正在医生护士着急的时候,张子清把他们叫到病床前面说,“我这里还有一点点盐,是我自己留下的,你们全部拿去,让重伤员清洗伤口,尽快消毒后做手术,让他们早日恢复健康重返前线。”

  张子清把生的机会留给了他人,而支撑他这样做的,是父亲的教导和自己坚定的理想信念。

  可是,张子清没能等到革命胜利的那一天。 1930年5月,留守井冈山的张子清因枪伤感染病逝于井冈山。

  著有长篇小说翻译:1、(澳)莫里斯·韦斯特:《火蛇》,江苏出版社,1981年曼罗译,本人校。2、(美)布莱顿·杰克逊:《烛光行动》,外国文学出版社,1981年。3、(美)欧内斯特·盖恩斯:《简·皮特曼小姐自传》,外国文学出版社,1981年(合作人:张俊焕)。4、(美)冯尼古特:《五号屠场》,湖南人民出版社,1985年(合作人:姚永彩)。5、(美)冯尼古特:《上帝保佑你,罗斯沃特先生》,海峡文艺出版社,1985年(合作人:曼罗)。诗歌翻译:1、(英)t.s.艾略特:《t.s.艾略特诗选》四川文艺出版社,1988年,紫芹(本人)编选,其中长诗《四首四重奏》为本人所译。(英国)特德·休斯诗集《生日贺信》(1998英文版,2001中文版),书号:isbn7-80657-118-3。2、《20世纪美国抒情散文精华》,与王逢振合作编选并且译了一部分,作家出版社,1991年12月。1993年译作与创作发表综合表:1、《美国语言诗选》(与黄运特合作编译),四川文艺出版社,1993年,字数135千字,书号:isbn7-5411-1029-9/i·952。2、《地球两面的文学——中美当代文学及其比较》(与陈辽和迈克尔·特鲁等人合作),字数380字,书号:isbn7-305-01574-1。1995和1997年专著:《20世纪美国诗歌史》,吉林教育出版社,1995年,字数895千字,书号:isbn7-5383-0/i.68。现主编美国华裔小说丛书(南京译林出版社)和美国诗歌丛书(石家庄河北教育出版社)。


免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。