【转载】ようだ、みたいだの比較
参照元「http://www.jpwind.com/JP/Grammar/20070723231451.html 」
ようだ与みたいだ两者用法上的比较
。
◆一、表示比喻
,形式是,A
はB
のようだ;A
はB
みたいだ。本来
A
不是
B
,但把它比作
B
。
这时
,两者通用,但ようだ可以用于书
面语
、也可以用于口语
,而みたいだ多用于口语
。例如:
1
、まるで、石みたいに(○
石のように)固いパンだ。
⇒
就像石头
那样
硬的面包。
2、講演が終わると、嵐のような(×みたいな)拍手が沸き起こった。
⇒报
告完了之后,响起了暴风
雨般的掌声。(句子很文气,而みたいな
是大白话
,难
以协调
。)
◆二、表示推断,根据看到的、感
觉
到的情况,作出推断。
这时
,两者都可以用,不过
ようだ可以用于书
面语
和口语
,而みたいだ多用于口语
。 例如:
1、あの話はどこかで聞いたようだ(○
みたいだ)。
⇒那件事以前好象在哪儿听到过
。
2、試験地獄は当分解消しそうもないようだ(×
みたい)。
⇒入学考试难
,一个时
期似乎解决不了。(句子是文章语
,用みたい不协调
。)
在推断旁人的感情和意志时
,一般也只用ようだ而不用みたいだ。例如:
3、分からないようだったら(×
みたい)、ご遠慮なくお聞きください。
⇒如果不懂的话
,请
不客气的问
。
表示推断的惯
用形:ように思う、ように見える。已成习惯说
法,这时
的ように不能用みたいに代替。例如:
4、この本は、君たちには難し過ぎるように(×
みたいに)思われる。
⇒
这
本
书对
你
们
来
说
,好象太容易了点。
◆三、表示例示。
举
一个例子,暗示其他
类
似的人和物。此
时
,两者都用。
但みたいだ在用法上受到限制。例如;
1、タバコやお酒のような(○
みたいな)体に害のある物はやめたほうがいいです。
⇒像烟酒之
类对
身体有害的
东
西,最好戒掉。
接在この、その、あの、どの、次の、前の等指示性连
体词
后面时
,只能用ようだ不能用みたいだ。例如:
2、このような(×
みたいな)ときには、当直に電話を掛けて報告せねばならない。
⇒这
种时
候,必须
向值
班员
打电话报
告。
3、彼の学説は大体次のよう(×
みたい)である。
⇒
他的学说
大致如下。
另外,在庄重的场
合下,用ようだ为
宜,みたいだ一般只用于较
随便的场
合(例略)。
◆四、用ようだ的连
用形ように的形式,表示行为
目的,这时
不能用みたいに代替。例:
1、よく聞こえるように(×
みたいに)、前のほうに座りました。
⇒为
了听的清楚,坐到了前面。
◆五、用ように的形式,表示劝
告、愿望、请
求、要求、命令等的内容,这时
,不能用みたいだ代替。例如:
1、風邪を引かないように(×
みたいに)、気をつけなさい。
⇒请
注意不要感冒。
◆六、表示引言,也只能用ように、ような不能用みたいに、みたいな。例如:
1、電話で話したように(×
みたいに)、この問題はもう解決した。
⇒正如
电话
所
说
的那
样
,
这
个
问题
已
经
解决了。
◆七、用ようになる的形式表示状态变
化,也不能用みたいになる代替。例如:
1、日本語で電話が掛けられるよう(×
みたい)になりました。
⇒
已经
能用日语
打电话
了。
みたいだ的用法就以上几种。
推荐阅读