欢迎您访问程序员文章站本站旨在为大家提供分享程序员计算机编程知识!
您现在的位置是: 首页

阿兰德波顿的《快乐的建筑》 金山生活出版 

程序员文章站 2024-02-20 11:46:52
...

周六晚上,开车从Mountain View往上到旧金山,在Ferry Building Marketplace和我在KQED广播电台的老朋友Nina Thorsen,2004年底的在美国全国广播电台的为期三周的广播节目《一个中国blogger的美国之旅》就是她出的主意,并且帮我策划的。

Ferry Building Marketplace是个很古老的建筑,好似在旧金山靠近海湾的一面的所有码头的正中间。其中有一个叫做Book Passage的小书店。我们约好在那里见面。约在书店的好处就是,万一有一个人早到或者晚到,自己或者另外一个人可以看些书,消磨一些时间。

就在那里,不小心看到一本书:The Architecture of Happiness。隐约觉得和我最喜欢的作家阿兰德波顿有关,一看果然是他今年初刚刚出版的新书。因为在我的印象里面,阿兰德波顿写的书都只有一个主题:快乐。他的书名已经有谢规律可循了。比如最近读的两书:《哲学的慰籍》和《旅行的艺术》,加上这本《快乐的建筑》,几乎是《xx的xx》系列了。

但是就买了下来,但是现在还没有看这本书。按照我的经验,德波顿的书,大可不必一次看完,偶尔翻几页,花很多次断断续续的读完,然后再断断续续的重读是最好的体验。就是有一点我拿不定主意,到底应该怎么翻译这个书名,到底是《快乐的建筑》,还是《快乐的建筑学》,或者是《建筑快乐的学(问)》。或许等我读完就知道这本书是讲什么的。

希望明天底的时候会有中文译本出来。

注一:刚刚随手翻了一下,发现的确是一本讲建筑的书,从建筑的各种风格,到建筑的变迁等等。德波顿总是这样,把对生活,对快乐的理解融入到和之相关,却有看似不相关的载体里面。比如《旅行的艺术》,看似讲旅行,后来知道是将艺术,直到最后才能领会这是一本纯粹的关于生活的书。《哲学的慰籍》也是以哲学为载体,来讲我们对待生活的态度。

注二:还是期盼着中文版出来,最好还是南治国先生来翻译。老实说,看英文版还是有些吃力,以我的水平,看些管理,科技的书还不成问题,看这种细腻的文学性的描述就不是那么轻松,太多的单词拿不准含义。

阿兰德波顿的《快乐的建筑》
            
    
    
        金山生活出版